Quote Originally Posted by jmm99 View Post
Now, don't you start pulling on the tail of a kaunis kissa; pull the donkey's tail instead, and give him the chance to put you into orbit. I'm kidding, of course; but, "Kissanhannanveto" looks something like "he's pulling on the cat".

Mutta, of course, it means Tug of War - something a lot of us have with respect to this case and within ourselves.

Regards

Mike
Mike,
We often use colorful Finnish phrases when an Estonian one either doesn't exist, or, the Finnish one just sounds better.

In this case, kissanhännänveto roughly translates as: Arguing back and forth about something really not worth arguing over, but which people feel strongly about.

Meillä on sairas aasi