Quote Originally Posted by PsJÄÄK Korte View Post
-*suggest good english name*
New regional *good english term?*
Will have:
3-6 regional battlegoups with:
3-4 infantry companies
1 HQ&HQ-comapny
1 signals company
1 heavy mortar company
1 service company
1 engineering company
1 field artillery battalion.
I would call this unit a brigade in English.

Regarding your earlier post, requesting a suggestion for an English term for "forward observer officer aidman" I would suggest "Fire Support Specialist" as the US Army equivalent if I understand you correctly. English "aidman" usually has medical connotations, but I think that you mean an assistant to the forward observer officer, right?