Received, thanks... maybe a little off topic but still valuable in terms of learning that the under resourced and over stretched German military from 1942 on still gave the allies a run for their money. I think you should consider posting that in open forum.
If only the world could get over the Nazi connotations and also find a way to overcome the language challenge for english speakers to access German military writing then military scholars will find a new 'world' of military education open up for them. Anyone got a spare few million to start a translation project?
Quoting JMA:I thought there was a considerable effort at translating German documents, during the war and on a much larger scale after 1945? Plus a whole series of oral history interviews, a few of which became books later.If only the world could get over the Nazi connotations and also find a way to overcome the language challenge for english speakers to access German military writing then military scholars will find a new 'world' of military education open up for them. Anyone got a spare few million to start a translation project?
I would be surprised if training material was excluded.
Perhaps all the documents are too old, not indexed on Google and in filing cabinets in long forgotten places?
davidbfpo
The US Army made extensive use of former German Officers in documenting their experiences:
LINK.
LINK
The series was quite extensive and quite beneficial. At one time I had a couple of shelves full of the pamphlets, perhaps 20-30 inches worth. The series ran the gamut from Squad to the writings of von Rundstedt and Mannstein among others and specifically for the project.
Then again, it was estimated that more than half of the world's military literature was in German (from Germany or Austria-Hungary) during the late 19th century and the prelude to the First World War.
It did not help that much, the decisive new tactics still had to be developed on the job, under fire.
(You cannot imagine how much this frustrates me!)
Happily you realised I was being serious.
The same applies to writings in French and probably others as well ... and an effort to translate some of the American works into plain English would be appreciated as well. (that's what is called a 'dig'
I suppose it would help if people who knew where already translated works can be found in the public domain could indicate url.
What's really needed is a section in the Gutenberg project that includes ALL public domain publications on military stuff. All. Period.
Sort it by
Land / Sea /Aerospace / general,
with language subdivisions,
followed by era subdivisions (such as pre-blackpowder era, blackpowder era, early smokeless powder era, WWI till End of Cold War era, post-Cold War)
Bookmarks